if(1 / 2)

以下为以前写的:

我说过,我不是为了回报才决定做一些事情,就算会被反感和讨厌,我也想去做。

而且,多年的被讨厌,误解,我已经能忍受被人讨厌的感觉了。

以下为以前写的:《if》这首诗是我大概在2011年左右时看到的一首诗。那时候,是我人生最黑暗最可怕的时期,那时候,阿信肆无忌惮的恐吓我,在我同学间制造误会,让我知道我对他来说多么渺小,那时候我还不知道自己是弥赛亚,不知道世上有共济会,我只知道他们有一个组织,我只知道他能控制一切,渺小无助的我没有任何人可依靠,没有一个人能理解我,在我最最难以承受的时候,我偶然去学校英语听力机房听英语,偶然间看到一首诗《if》,是一位母亲写给她的儿子的。看到这首诗的我如获至宝,它给了我极大的力量,我把它抄写在墙上,但是这首诗的中文翻译有各个版本,我都不满意,所以自己翻译了这首诗。

《if》

以下纯属自己的翻译,加入了自己的思想,和原诗偏离的比较远了。

If you can keep your head when all about you

Are losing theirs and blaming it on you;

如果当所有人都失去理智,并责备你时,你仍能保持理智;

If you can trust yourself when all men doubt you,

如果当所有人都怀疑你时,你仍能相信你自己;

but make allowance for their doubting too;

而且允许别人怀疑;

If you can wait and not be tired by waiting,

如果你能等待,而能让等待的生活开花(不只为等待);

or, being lied about,don't deal in lies,

或者,被欺骗,但不以欺心;

or, being hated, don't give way to hating,

或者,被讨厌,但不逃避被人讨厌的那种难受的感觉;

And yet don't look too good, nor talk too wise;

而且,不必看起来那么的好,那么的优秀,也不必太明智地说话;

If you can dream - and not make dreams your master;

如果你有理想,但不会被理想所主宰;

If you can think - and not make thoughts your aim;

如果你能思考,光想达不到目标

If you can meet with triumph and disaster

And treat those two impostors just the same;

如果你遇到了成功和灾难,并把它们当做一样来对待;

If you can bear to hear the truth you've spoken

twiseted by knaves to make a trap for fools,

如果你能忍受你说出的真实被编织成欺骗不知情的人们的网;

or watch the things you gave your li